Täna õhtul astuvad Mari Kalkun, Tuulikki Bartosik ja Ramo Teder võrukeelsete laulude kavaga “Upa-upa, ubinakõnõ” üles Stockholmis emakeelepäeva konverentsil, mis toob kokku eesti keele õpetajad ja koolijuhid kogu maailmast.
Stockholmi kontsert on osa “Upa-upa, ubinakõnõ” kevadtuurist ja lauluvihiku esitlusest. “Upa-upa, ubinakõnõ” on laulja ja laulukirjutaja Mari Kalkuni, akordionimängija ja lugudekirjutaja Tuulikki Bartosiki, multiinstrumentalist Pastaca (Ramo Tederi) ning “Kõnõtraadi” autori Jan Rahmani koostöös sündinud võrukeelne uuslooming, mis on mõeldud lastele ja avatud meelega täiskasvanutele.
Kontsertidel esitletakse ka uut lauluvihikut, mis sisaldab plaadi laulude noote ja laulusõnade seletusi. “Sellist materjali ootasid meilt lauluõpetajad, kes soovivad oma tunde rikastada pärimusliku uusloominguga,” täpsustas Tuulikki Bartosik. “Uus lauluvihik koos eelmisel aastal ilmunud plaadiga ajendab võru keelt õppima läbi pärimusmuusika ja koosmusitseerimise”.
“Upa-Upa” muusika ja kontserdid teeb eriliseks lihtsus ja spontaansus ning tavapäratute muusikariistade kasutamine, mis innustavad kuulajat tajuma muusikat kõikjal enda ümber. Leidlikud, rahvalauludega läbipõimunud seaded, naljakad lugulood ja müstilised kõlamaailmad näitavad teed võrokeste “salakeele” juurde.
“Upa-upa, ubinakõnõ” plaat ilmus 2015. aastal Võru Instituudi egiidi alt ning valiti Eesti Rahvusringhäälingu poolt möödunud aasta parimate plaatide hulka. Lisaks on plaat ka Keeletegu 2015 nominentide hulgas.
“Võru keel on väärt õppimist,” rõhutas Võru Instituudi direktor Rainer Kuuba. “Lõunaeesti hõimukeelest väljakasvanud võru keele juured ulatuvad 2000 aasta tagusesse aega ja seetõttu on võru keel vanem kui näiteks liivi, soome või põhjaeesti hõimukeelel põhinev eesti keel. Kui eesti keel kuulub rääkijate arvult maailma 5% suurima keelte hulka, siis ka võru keel on kogu maailma keelte hulgas kõnelejate arvu poolest üle keskmise ehk siis päris suur keel.”
“Upa-upa, ubinakõnõ” plaadi saavad kingituseks kõik Vana-Võromaal sündivad lapsed. Plaadile salvestatud muusika abil püüab Võru Instituut julgustada vanemaid ning õpetajaid lastele ja lastega võru keeles laulma, sealt edasi muidugi ka keelt kõnelema. Keel kestab, kuni jagub selle kõnelejaid.